發(fā)布時(shí)間:2024-12-05 10:58:40來(lái)源:尚訓(xùn)網(wǎng)綜合
對(duì)于大多數(shù)開(kāi)始備考GMAT的同學(xué)來(lái)說(shuō),一開(kāi)始時(shí)會(huì)處于一個(gè)比較懵的狀態(tài),對(duì)具體的考試內(nèi)容并不是太了解。很多小伙伴可能在網(wǎng)上找了超級(jí)多的資料,卻不知道從何刷起,只知道考試語(yǔ)文、數(shù)學(xué)、邏輯、寫(xiě)作,但是每一科具體考察的內(nèi)容都不清楚。
一、背單詞周期不要拖太長(zhǎng)
背單詞“時(shí)間越長(zhǎng)記得越牢”的想法在GMAT考試中行不通,時(shí)間不允許是一個(gè)方面,效果也不見(jiàn)得好。GMAT單詞必須要在兩個(gè)月內(nèi)過(guò)關(guān)。在這兩個(gè)月的時(shí)間內(nèi),熟練掌握的單詞至少要達(dá)到80%以上,不熟的單詞可以通過(guò)反復(fù)做真題來(lái)彌補(bǔ)。這就需要考生做好周密的計(jì)劃,精確到每天的工作量,每天記憶單詞的下限是200個(gè),學(xué)有余力者可根據(jù)自己的實(shí)際情況適當(dāng)增加。一定要按時(shí)完成,完不成絕不罷休。在這一階段,考生就應(yīng)該尋找更適合自己的助記方法。
一般來(lái)說(shuō),詞匯儲(chǔ)備在2000個(gè)詞左右時(shí),一星期至少要抽出一天半的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí);詞匯儲(chǔ)備在4000個(gè)詞左右時(shí),一星期至少要抽出兩天半的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí);當(dāng)詞匯儲(chǔ)備達(dá)到6000以上時(shí),一星期至少要抽出三天的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí)。這里并不是說(shuō)拿出一整天的時(shí)間來(lái)復(fù)習(xí),而是累計(jì)時(shí)間。
二、學(xué)會(huì)有重點(diǎn)的記憶詞匯
如果在做練習(xí)題的過(guò)程中遇到單詞釋義間分辨的困難,請(qǐng)一定不要放過(guò),要想方設(shè)法弄明白。練習(xí)題做過(guò)一遍之后,考生需要重新閱讀一下本書(shū)單詞的英文釋義,再背一遍GMAT單詞,努力理解同類(lèi)詞和同義詞之間的差別,體會(huì)GMAT考題的風(fēng)格和側(cè)重點(diǎn)。這一次記憶是有重點(diǎn)、有目標(biāo)的側(cè)重記憶。
三、從英文釋義反推中文釋義
備考詞匯時(shí),方法幾乎和計(jì)劃同樣重要,只有好的計(jì)劃和好的方法相配合,才可能有事半功倍的效果。建議大家在學(xué)習(xí)時(shí),對(duì)一個(gè)生詞先不要忙著看它的中文釋義,先從它的英文釋義看起。通過(guò)理解單詞的英文釋義來(lái)歸納單詞的精確概念,自己嘗試著找出與之對(duì)應(yīng)的中文釋義,然后再同書(shū)本中提供的中文釋義對(duì)照一下,找出分析兩者之間的差異。這樣一來(lái),考生對(duì)單詞的精確概念和中文釋義都能有較深刻的理解。
在記單詞過(guò)程中,要時(shí)刻注意應(yīng)用前面建議的各種原則。當(dāng)您對(duì)80%以上的單詞能夠脫口而出時(shí),就可以著手做各種練習(xí)題了。在做練習(xí)題時(shí)仍然要背單詞,只是重復(fù)的頻率可以適當(dāng)拉長(zhǎng),但這一次背單詞需要您根據(jù)做題的體會(huì)對(duì)自己的方法進(jìn)行深加工,根據(jù)GMAT考試題的特點(diǎn)整理自己的詞匯儲(chǔ)備庫(kù),做一些增補(bǔ)工作。
四、GMAT考試詞匯量必不可少
雖說(shuō)GMAT考試沒(méi)有對(duì)考生提出明確的詞匯量上的要求,但這并不意味著考生就不需要詞匯量的支持。實(shí)際上,考生在GMAT考試中,比起量來(lái)說(shuō),更多的是對(duì)于詞匯掌握的質(zhì)上的要求。如果說(shuō)GRE考試只是詞匯量上的戰(zhàn)斗,那么在GMAT考試中,考生則不僅要知道單詞的定義,還要能夠進(jìn)行詞義上的辨析,掌握一定的使用方面的搭配等知識(shí)。詞匯不再只是看著眼熟知道大意就行,對(duì)于GMAT考試中的詞匯,如果不會(huì)區(qū)分不會(huì)運(yùn)用,將使考生無(wú)緣。因此,對(duì)于詞匯的質(zhì)的要求,也就是深度掌握的能力,才是GMAT考試中詞匯的關(guān)鍵所在。
五、GMAT考試同近義詞要整組記憶
背單詞時(shí),通過(guò)把意思相近相同的詞匯劃分在一起背誦一直以來(lái)都是十分便利的方法,不少同學(xué)也通過(guò)這種方法認(rèn)識(shí)了大量詞匯,而這種方法,對(duì)于以詞匯量為重的GRE考試無(wú)疑非常有效。但GMAT考試對(duì)于詞匯掌握上的要求,卻讓這種方法的便利性打上了一點(diǎn)折扣。同義詞之間細(xì)微差別上的詞義辨析,成為了GMAT考試考察的重點(diǎn)之一,即便再相近的詞匯,在使用方法和具體含義上,總會(huì)存在一些區(qū)別,而考生面對(duì)同義詞,不僅要知道同在哪里,更要了解不同在哪里。還是按照以往一組同義詞只需要記一個(gè)意思的方法來(lái)背,無(wú)疑只會(huì)給自己增加負(fù)擔(dān),反而讓同義詞背誦法成為了拖后腿的累贅。
六、GMAT考試詞匯更重視實(shí)戰(zhàn)積累
上文說(shuō)到了辨析同義詞,除了這層要求外,對(duì)于GMAT詞匯,GMAC提出的另一個(gè)要求就是使用。考生對(duì)于GMAT詞匯,不能按照混個(gè)臉熟就行的做法來(lái)敷衍了事,還必須知道詞匯的具體用法,如何運(yùn)用到句子中,如何跟某些特定詞匯和句式進(jìn)行搭配,這些就涉及到了詞匯的運(yùn)用。而對(duì)此要求,通過(guò)上下文或者一些具體的例句來(lái)學(xué)習(xí)運(yùn)用,將成為掌握詞匯用法的關(guān)鍵所在??忌枰嗟陌丫ν度氲奖痴b例句或者聯(lián)系上下文學(xué)習(xí)詞匯中。
成都GMAT 學(xué)校信息:成都新通教育機(jī)構(gòu) 咨詢(xún)電話(huà):
雅思 托福 GRE ACT SAT GMAT 多鄰國(guó)英語(yǔ) AP課程 SSAT OSSD 英語(yǔ)口語(yǔ) 英語(yǔ)四六級(jí) 考研英語(yǔ) 職稱(chēng)日語(yǔ) 商務(wù)英語(yǔ) IB 詞庫(kù) 留學(xué) 成人英語(yǔ) A-Level 青少兒英語(yǔ) AEAS 個(gè)人提升 一級(jí)建造師 二級(jí)建造師 消防工程師 消防設(shè)施操作員 造價(jià)工程師 安全工程師 建筑九大員 PLC智能制造 監(jiān)理工程師 應(yīng)急救援員 BIM 環(huán)評(píng)師 咨詢(xún)工程師 注冊(cè)電氣工程師 一級(jí)注冊(cè)建筑師 二級(jí)注冊(cè)建筑師 裝配式工程師 智慧建造工程師 智慧消防工程師 公路水運(yùn)檢測(cè)師 EPC工程總承包 碳排放管理師 CFA 初中級(jí)經(jīng)濟(jì)師 初級(jí)會(huì)計(jì)師 中級(jí)會(huì)計(jì)師 注冊(cè)會(huì)計(jì)師 ACCA 企業(yè)合規(guī)師 基金從業(yè) 證券從業(yè) 稅務(wù)師 薪稅師 FRM 會(huì)計(jì)實(shí)操 CQF 高級(jí)會(huì)計(jì)師 CMA 教師資格 養(yǎng)老護(hù)理員 家庭教育指導(dǎo)師 法律職業(yè)資格考試 心理咨詢(xún)師 健康管理師 食品安全管理師 鄉(xiāng)村規(guī)劃師 育嬰員 人力資源管理 專(zhuān)利代理師 教師招聘 東方瑞通 火星時(shí)代 童程童美 樂(lè)博樂(lè)博 小碼王 環(huán)球雅思 秦漢胡同 美聯(lián)英語(yǔ) 新航道 啟德雅思 新通出國(guó)留學(xué) 達(dá)內(nèi) 高頓 櫻花日語(yǔ) 金博教育 學(xué)大教育